Translation Specialist (L&D) - Remote Opportunity
About the Role
Are you passionate about transforming learning experiences for a global audience? Join us as a Translation Specialist (L&D) remote and play a key role in shaping multilingual learning solutions that empower learners worldwide. In this role, you will translate written, audio, and video content from English into multiple languages while preserving meaning, tone, and cultural nuance.
What You'll Do
- Translate raw English content—text, audio, and video—into multiple target languages with precision and cultural sensitivity.
- Ensure the translated audio and text integrate smoothly back into eLearning modules.
- Proofread, edit, and refine translated content for accuracy, grammar, tone, and style consistency.
- Use translation and media tools such as MS Copilot, HeyGen, and Clipchamp to produce polished multilingual assets.
- Research industry-specific terminology and maintain glossaries and terminology databases.
- Collaborate with stakeholders, SMEs, and global teams to ensure accuracy, alignment, and timely delivery.
Requirements
- 3–6 years of relevant experience, ideally within the eLearning or L&D domain.
- Hands-on experience with Articulate Storyline 360.
- Familiarity with AI-powered translation and media tools.
- Strong attention to detail and a passion for quality.
- Must be a collaborative team player who thrives in a global environment.
Nice to Have
- Experience in a similar role within a global organization.
- Knowledge of additional languages.
What We Offer
- Competitive salary and benefits package.
- Opportunities for professional development and continuous learning.
- A diverse and inclusive work environment.
- Flexible work arrangements with a focus on work-life balance.
- Access to cutting-edge tools and technologies.
This remote Translation Specialist role at GP Strategies offers a unique opportunity to impact global learning experiences while enjoying a competitive salary and flexible work arrangements.
Who Will Succeed Here
Proficient in using Articulate Storyline 360 and MS Copilot to create and localize engaging e-learning content, ensuring alignment with instructional design principles.
Self-motivated and disciplined remote worker, capable of managing time effectively to handle multiple translation projects simultaneously while meeting tight deadlines.
Culturally aware and detail-oriented individual with a strong understanding of localization nuances, particularly in adapting educational content for diverse global audiences.
Learning Resources
Career Path
Market Overview
Skills & Requirements
Domain Trends
Industry News
Loading latest industry news...
Finding relevant articles from the last 6 months