Expert SDH Author/QCer - French Language Remote
About the Role
We are currently looking for an Expert SDH Author/QCer - French Language Remote to join our team at Keywords Studios. This is a fantastic opportunity for freelance SDH experts with proven and solid experience in SDH for the TV and Movie industry, focusing on the French language. As an Expert SDH Author/QCer, you will work on various projects, collaborating with industry professionals and contributing to high-profile projects.
What You'll Do
- Utilize your expertise in SDH to create and quality check subtitles for various TV shows and movies.
- Collaborate with other industry professionals to ensure high-quality standards are met.
- Manage multiple projects simultaneously while adhering to deadlines.
- Communicate effectively with team members and clients to ensure clarity and understanding.
- Maintain a portfolio of previous work to showcase your skills and experience.
Requirements
- Proven experience in SDH, particularly in the TV and Movie industry.
- Fluency in French, with strong attention to detail.
- Ability to meet deadlines consistently.
- Good communication skills, both written and verbal.
- Technical knowledge of SDH tools and understanding of industry standards.
Nice to Have
- Experience with various SDH software tools.
- Previous freelance experience in a similar role.
- Networking connections within the industry.
What We Offer
- Flexible working conditions that allow you to work from home.
- Opportunity to work on diverse projects that enhance your portfolio.
- Collaboration with industry experts and professionals.
- Potential for long-term contracts based on performance.
- Competitive freelance rates that reflect your expertise.
This role offers a unique opportunity for freelance SDH experts to work remotely on high-profile projects in the TV and Movie industry, with flexible hours and competitive rates.
Who Will Succeed Here
Proficient in SDH (Subtitles for the Deaf and Hard-of-hearing) creation and quality control, with a strong understanding of media standards and best practices in the French language.
Demonstrates exceptional attention to detail and a commitment to quality, ensuring that all subtitles meet the highest standards for readability and accuracy in various media formats.
Possesses strong self-motivation and time management skills to effectively manage multiple projects remotely, while maintaining clear and proactive communication with team members and clients.
Learning Resources
Career Path
Market Overview
Skills & Requirements
Domain Trends
Industry News
Loading latest industry news...
Finding relevant articles from the last 6 months